Dear colleagues, brothers and sisters, comrades!
We are railway union activists in Germany, organised in the major union, TRANSNET. Last year, we have set up our rank and file campaign "Bahn von unten" to start a critical discussion about the consequences of privatisation.
Our demands:
A fighting union policy and common action to defend our interests
Stop privatisation
Defend the railways as a public enterprise in the interest of workers and passengers
No dismantling and sell-outs of profitable sections
No dumping of wages and social achievements
We seek contact and exchange with railway workers in Europe.
Bahn von unten - Postfach 2112 - D 65011 Wiesbaden
Beste Collegas, vrienden en kameraden,
Wij zijn militanten van de grootste Duitse spoorvakbond, TRANS-NET. Verleden jaar hebben we een campagne gelanceerd onder de naam Bahn von Unten". Deze had de bedoeling een kritische discussie op gang te zetten over de gevolgen van de privatiseringen.
Onze doelstellingen:
een strijdbaar vakbondsbeleid en gemeenschappelijke actie voor onze belangen
de stopzetting van de privatisering
de verdediging van het Spoor als openbaar bedrijf in de belangen van de werkers en de reizigers
geen ontmanteling of uitverkoop van de winstgevende afdelingen
geen vermindering van lonen noch afbouw van onze sociale verworvenheden
Wij zoeken contact and uitwisseling met collegas spoormannen-en vrouwen over heel Europa.
Chers Collègues, ami(e)s et camarades,
Nous sommes des militants du plus grands syndicat du chemin de fer allemand, TRANSNET. Lannée passée nous avons lancé une campagne sous le nome de «Bahn von Unten» avec lobjectif dengager une discussion critique sur les conséquences des privatisations.
Voici nos objectifs :
Nous cherchons à établir des contacts et des échanges avec des collègues cheminots partout en Europe.
Höchste Eisenbahn / Bahn von unten
Postfach 2112 D - 65011 Wiesbaden Tel./Fax + 49 0611 406807bahnvonunten@aol.com www.bahnvonunten.de
[Home]